I’m excited to share with you the signing of an agreement between the City and the National Capital Commission (NCC) to realign Renaud Road from the s-curve to extend Brian Coburn through the Option 7 corridor.
Je suis heureuse de partager avec vous la signature d'une entente entre la Ville et la Commission de la capitale nationale (CCN) visant à réaligner le chemin Renaud pour prolonger Brian Coburn dans le corridor de l'Option 7.
This project has been a personal mission of mine, driven by a firm belief that inaction is no longer an option. For over a decade, progress on transportation infrastructure for Orléans South has been stalled due to a stalemate with the NCC. But, as Orléans South—Navan is one of the fastest growing areas of the city, we need the infrastructure to support transportation and build complete communities.
Ce projet est une de mes missions personnelles, motivée par la ferme conviction que l'inaction n'est plus une option. Pendant plus d'une décennie, les progrès en matière d'infrastructure de transport pour Orléans-Sud ont été bloqués en raison d'une impasse avec la CCN. Mais, comme Orléans-Sud est l'un des secteurs de la ville qui connaît la croissance la plus rapide, nous avons besoin de l'infrastructure nécessaire pour soutenir le transport et construire des communautés complètes.
Standing shoulder to shoulder with our community and my east end colleagues, I’ve taken every opportunity since elected to relentlessly advocate for these critical projects. Today, I'm grateful to have secured an agreement that promises tangible solutions for our community.
Aux côtés de notre communauté et de mes collègues de l'est de la ville, j'ai saisi toutes les occasions qui se sont présentées depuis mon élection pour plaider sans relâche en faveur de ces projets essentiels. Aujourd'hui, je suis heureuse d'avoir obtenu un accord qui promet des solutions tangibles pour notre communauté.
This agreement will allow us to remove the two 90-degree bends on Renaud Road, where it crosses the Prescott-Russell Trail in two places, promoting greater safety for drivers and cyclists. It will also remove relentless traffic out of Bradley Estates and away from the Mer Bleue bog. It will provide a more direct route for those traveling east and west through South Orléans on Brian Coburn Blvd. And new transit priority / HOV lanes and safe cycling infrastructure will add additional capacity on Innes Road.
Cette entente nous permettra d'éliminer les deux virages à 90 degrés sur le chemin Renaud, là où il traverse le sentier Prescott-Russell à deux endroits, favorisant ainsi une plus grande sécurité pour les automobilistes et les cyclistes. Il éliminera également la circulation incessante hors de Bradley Estates et l'éloignera de la tourbière Mer Bleue. Il offrira un itinéraire plus direct aux personnes qui voyagent vers l'est et vers l'ouest à travers Orléans-Sud sur le boulevard Brian Coburn. De plus, les nouvelles voies réservées au transport en commun et aux véhicules à occupation multiple, ainsi que l'infrastructure cyclable sécuritaire, augmenteront la capacité du chemin Innes.
I want to thank those in our community who have led the charge on this file for so many years: the Bradley Estates Community Association, Chapel Hill South Community Association, Greater Avalon Community Association, South Ridge Community Group, Friends of the Mer Bleue and Navan Community Association.
Je tiens à remercier les membres de notre communauté qui ont mené la charge dans ce dossier pendant tant d'années : l'association communautaire de Bradley Estates, l'association communautaire de Chapel Hill Sud, l'association communautaire du Grand Avalon, le groupe communautaire de South Ridge, les Amis de la Mer Bleue et l'association communautaire de Navan.
I also want to acknowledge the support of Mayor Mark Sutcliffe who has really taken the time to understand the challenges we are facing here in South Orléans, appreciate their importance and urgency and continues to work with me on real solutions.
This agreement is an important step forward on addressing our transportation challenges, but I continue to remain laser focused and committed to leveraging this momentum to propel further advancements in Orléans South-Navan’s infrastructure.
It’s only the beginning, but it’s a good start.
For more information on these projects, including the completion of the the Brian Coburn Boulevard Extension / Cumberland Transitway (Navan Road to Blair Road at Innes Road) Environmental Assessment (EA), please visit ottawa.ca/briancoburn, and ottawa.ca/blackburnhamletbypass.
Je tiens également à souligner le soutien du maire Mark Sutcliffe, qui a vraiment pris le temps de comprendre les défis auxquels nous sommes confrontés ici à Orléans-Sud, d'en apprécier l'importance et l'urgence, et de continuer à travailler avec moi pour trouver de vraies solutions.
Cette entente est une étape importante pour relever nos défis en matière de transport, mais je reste concentrée et engagée à utiliser cet avantage pour faire avancer l'infrastructure d'Orléans-Sud-Navan.
Ce n'est qu'un début, mais c'est un bon départ.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur ces projets, veuillez consulter ottawa.ca/fr/briancoburn et ottawa.ca/fr/rocadeblackburnhamlet.
Comments